Kalops – Swedish Beef Stew

IMG_9571

This Swedish Beef Stew is a classic. Although, many Swedes have a hate-love to this dish. Many people was serves Kalops in school, and it was not prepared the way it should have been. My grandmother is an excellent cook, especially when it comes to traditional Swedish food, and she is the one who made our whole family to love this dish. It’s a stew, so it mostly cooks itself, and it tastes wonderful. It does require some time on the stove to get the meat super tender. But if you just plan a little in advance, it shouldn’t be too bad. There are multiple recipes of this dish, but this is the way we do it.

/

Kalops är ju verkligen traditionell husmanskost. Många har en form utav hat-kärlek till kalops. Jag tror mest att det beror på att den skolversion som många är vana vid inte alls gör denna rätt rättvisa. Min mormor är väldigt duktig på att laga mat, och framförallt husmanskost, och det är hon som gjort att vi älskar kalops i vår familj. Eftersom det är en gryta sköter den sig självt till största del. Det krävs lite tid på spisen för att få köttet perfekt mört, men om man planerar lite i förväg är det inte så jobbigt. Det finna oändligt många kalops-recept, men det här är så vi gör det.

Recipe (4 servings) / Recept (4 portioner)

0.5 pounds stew meat per person / 200 g högrev per person

1 onion / 1 gullök

5 carrots / 5 morötter 

2 bay leafs / 2 lagerblad

ca 12 spice pepper grains / ca 12 kryddpeppar korn 

Water / Vatten 

2 tbsp of butter / 2 msk smör 

1 tbsp of flour / 1 msk mjöl 

Soy sauce / Soya 

Salt / Salt 

Pepper / Peppar

1. Start by browning the meat in pieces with salt and peppar in butter. Don’t put to much meat in the pan at the same time. / Börja med att bryna köttet i smör, salt och peppar. Lägg inte i för mycket kött i grytan samtidigt.

2. Peel the carrots and cut the onion in big pieces. / Skala morötter och skär löken i bitar.

3. Put everything together in a big pot. / Lägg allt i en stor gryta.

4. Cover the meat and vegetables in water. / Täck köttet och grönsakerna med vatten.

5. Add the pepper and leaves. / Lägg i pepparn och lagerbladen.

6. Melt the butter in the microwave. / Smält smöret i micron.

7. Stir in the flour. This is to thicken the sauce. / Rör ner smöret. Detta gör man för att få såsen tjockare.

8. Add the flour mixture to the stew. / Lägg i toppredningen i grytan.

9. Let boil for about 1 hour. / Låt koka i ca 1 timme.

10. Add some soy sauce, salt and pepper after flavor. / Lägg i soya, salt och peppar, smaka av.

11. Let boil for another half hour, or until the meat is tender. / Låt koka i ca 30 min till, eller tills köttet är mört.

12. Serve with boiled potatoes and lingon berries. / Servera med kokt potatis och lingonsylt.

13. Done! / Klart!

IMG_9531IMG_9557IMG_9574IMG_9570

Citrus Boost Dessert – Citrus Boost Dessert

IMG_9549

Even though we don’t have snow in Sweden yet, it’s still cold. It’s important to keep eating fruits, and this beautiful salad is a perfect option! Make it for dessert, and sprinkle over some cinnamon, and depending on how sweet the oranges are, some sugar too! Enjoy!

/

Även fast det inte snöar här än, är det fortfarande väldigt kallt. Det är viktigt att äta mycket frukt och grönsaker, och denna vackra fruktsallad är ett perfekt alternativ! Gör detta till efterrätt och stör över lite kanel. Beroende på hur söta apelsinerna är kan det vara gott med lite socker också!

Recipe / Recept

Oranges / Apelsiner

Physalis / Physalis

Fresh Figs / Färska fikon

Pistachios / Pistage Nötter 

1. Slice the oranges thinly. / Skiva apelsinerna tunt.

2. Cut the figs in cloves. / Skär fikonen i klyftor.

3. Remove the shelter on the physalis fruits. / Ta bort skyddet på physalis frukterna.

4. Sprinkle over the pistachios. / Strö över pistage nötterna.

5. Done! / Klart!

IMG_9551 IMG_9550 IMG_9547 IMG_9552

Finally Some Christmas Feeling – Äntligen lite Jul-känsla

IMG_9496

I’m officially done with finals and back in Stockholm. Finals really pushes you beyond your limits and makes you realize how much you are actually capable of. Although, these past two weeks have been mostly pasta and coffee. Not so much cooking or baking. Now I have the full break to focus on the blog and be in the kitchen again. This first “recipe” (mostly because I’m still very jet-lagged and sleep deprived) is more of a delightful Christmas decoration that smells amazing. It’s quick, fast and fun. You only need two things, oranges and whole cloves, and some red ribbon. Then you’re good to go. The next coming days the blog is going to be filled with Christmas suggestions, I hope you’ll enjoy it!

/

Officiellt helt klar med slut-tentor och tillbaka hemma i Stockholm. Finals tänjer verkligen på alla gränser, och får dig att förstå hur mycket man egentligen orkar. Men bloggen har inte blivit uppdaterad, mest för jag oftast ätit pasta och druckit kaffe. Inte alls speciellt mycket mat eller bak. Nu har jag hela lovet att fokusera på bloggen och experimentera i köket igen. Det första “receptet” (mest för att jag fortfarande behöver ta igen sömn och är extremt jet-laggad) är apelsiner med nejlikor i. Luktar såå gott och är så lätt att göra. Det ända som behövs är hela nejlikor, apelsiner och rött band, sen är det bara att köra! Under de kommande dagarna kommer bloggen fyllas med julrecept och idéer. Hoppas du hittar något!

Recipe / Recept

Oranges / Apelsiner

Whole Clover / Hela nejlikor 

Red ribbon / Rött snöre

1. Push the cloves into the oranges in a pattern. / Tryck i nejlikor i apelsinerna i ett mönster.

2. Wrap ribbon around, make sure there’s enough left to hang it. / Dra snöre runt om, se till att det är tillräckligt för att kunna hänga upp.

3. Done! / Klart!

IMG_9490IMG_9491IMG_9493IMG_9494IMG_9504IMG_9506IMG_9508

Ocean Crayfish – Havskräftor

IMG_2158

Even though it’s first of advent today, I’m not at home and can therefore not provide you with a Christmas recipe. Instead, I’m gonna give you a flashback to summer. In Sweden we do have a special love for Crayfish. I posted here about our weird yet fun way to eat crayfish. Although, there are two different kinds of crayfish. The small ones that are found in lakes, and the ones that swim in the ocean. This summer I visited my friend Emma on the west coast of Sweden, this was the first time I went (since I’ve spent all of my summers on the east coast outside of Stockholm). The west coast is known for having amazing fish and shellfish and I was thrilled to finally try the ocean crayfish. They’re kind of like a mixture between crayfish, crab and lobster, which means that they include a lot of meat on them. They would do wonderfully for New Year’s eve. I hope you try them whenever you get the chance to!

/

Även fast det är första advent idag, så kommer här ett litet inlägg som blickar tillbaka på sommaren. Jag är inte hemma och kan därför inte laga något juligt alls. I somras var jag första gången på västkusten. Jag är uppvuxen i Stockholms skärgård på sommaren, och har därför aldrig provat havskräftor. När jag i juli hälsade på min kompis Emma på Käringön  så fick jag för första gången smaka havskräftor, som var alldeles färska och goda! Havskräftor smakar mer som en blandning av kräftor, krabba och hummer. Helt enkelt har dom väldigt mycket kött på sig. Ett perfekt alternativ till nyår! Hoppas du provar om du får chansen!

IMG_2152IMG_2156IMG_2168IMG_2152IMG_2155