Elderflower Marinated Chicken – Flädermarinerad Kyckling

IMG_3674

IMG_5937

You can never get enough recipes on how to cook chicken, so here’s another one for you. This is a really Swedish recipe, since it contains Elderflower Syrup, I love elderflower syrup, and think it’s a great flavor to both food and desert. As I mentioned in the recipe of the elderflower cheesecake, you can get the syrup at IKEA. This marinade makes the chicken both sweet and sour – but not in the original way.

I first tried this dish when having dinner at my friend Gabriella’s house. Gabbi has a true sense of creating an experience when eating. There’s always candles lit, napkins folded and water in a proper pitcher. To put that extra effort in is something I really appreciate, and I try to set the table nicely as often as I can… Gabbi is also someone who puts a lot of both time and effort in to food. Therefore, it always result in delicious food. This chicken has to marinate for at least 2 hours before you bake it, but it’s worth the wait.

/

Man kan aldrig få för många recept på hur kyckling ska marineras, och här kommer ett till! Det här är ett riktigt svenskt recept med tanke på att huvudingrediensen i marinaden är flädersaft. Jag älskar ju fläder, och i USA kan man hitta saften på IKEA. Om ni liksom jag gillar fläder är denna flädercheesecake något ni absolut ska prova! Den här marinaden gör kycklingen både söt och syrlig, men inte som man tänkt sig…

Första gången jag provade denna kyckling var hemma hos min kompis Gabriella. Gabbi har en enorm känsla för att skapa en stämning när man äter. Det finns alltid tända ljus, vikta servetter och en fin kanna med vatten på bordet. Eftersom jag själv älskar att fixa tycker jag det är helt underbart, och försöker själv duka lika fint så ofta jag har tid… Gabbi lägger också ner mycket tid och tanke på mat. Det gör att maten alltid är otroligt god. Den här kycklingen måste marineras i minst två timmar, men det är helt klart värt väntan!

Recipe (4-5 servings) / Recept (4-5 portioner)

17.5 ounces of chicken / 500 g kyckling

1 cup of elderflower syrup / 2.5 dl koncentrerad flädersaft

3 tbsp of olive oil / 3 msk olivolja

0.5 tbsp of dried herbs / 0.5 msk torkade örter (såsom timjan eller rosmarin)

1/2 lemon, juice + peel / 1/2 citron, saft och skal

1.5 tsp of salt / 1.5 tsk salt

1. Start by washing the lemon, squeeze the juice and grate the peel. / Börja med att tvätta citronen, riva skalet och pressa ut saften.

2. Put the chicken in a bowl together with all other ingredients. / Lägg kycklingen i en skål tillsammans med alla andra ingredienser.

3. Marinate in the fridge for at least 2 hours. / Marinera i kylen i minst 2 h.

4. Heat the oven to 350 F. / Sätt ugnen på 175 grader.

5. Bake the chicken for about 16 min or until cooked through. / Låt kycklingen stå i ugnen i ca 16 min, eller tills helt genomstekt.

6. Done! / Klart!

IMG_3664IMG_3661IMG_3672IMG_3662IMG_3670

Mashed Mint Peas – Mosade Ärtor med Smak av Mint

IMG_3608

Well, let me just start off by saying that you’ll have to try this. It’s an excellent substitute for mashed potatoes. Let me continue by saying that me and some friends went to Nando’s Peri Peri this weekend which is a South African Restaurant in DC (and maybe other parts of the US?) this weekend. We had a spicy but good chicken as well as mashed peas. I’ve always liked green peas but I wasn’t really sure how this would be…

It was amazing – spicy, creamy, minty and good. I almost could not stop eating and I was very impressed. Partly because I hadn’t tried anything like it before, and partly because it was such a good idea. Coming from Sweden, there are a lot of diets excluding carbs, and there are a lot of recipes circulating on mashed vegetables such as cauliflower, broccoli and carrots, but I’ve never seen a recipe on mashed peas, and definitely not mashed peas with mint.

So Monday came and we had some Miso Marinated salmon from Whole Foods in the freezer, and to go with it – I made mint mashed peas. It didn’t taste the same way as the one’s at Nando’s, but it was very delicious. Make sure to really only add a tbsp of water – otherwise it’ll become much more of a purée than a mash.

/

Låt mig börja med att säga att detta recept är något du måste prova. Det är ett perfekt tillbehör till vilket mål som helst, och ett bra alternativ till potatismos. Låt mig fortsätta genom att berätta hur jag hittade inspiration till detta recept. Här om dagen var jag och några kompisar och åt middag på Nando’s Peri Peri, en resturang kjedja i DC (och kanske andra ställen i USA?) som erbjuder Syd Afrikansk mat. Vi åt en stark men god kyckling, och till det, mosade ärtor med smak av mint. Jag har alltid gillat gröna ärtor, men jag kan inte säga att jag var helt övertygad förrän jag smakade…

Det var helt underbart gott – starkt, krämigt, mintigt och smakfullt! Det var nästan så att jag inte kunde sluta äta och jag var imponerad över hur smakerna verkligen gifte sig. Detta var nog delvis för jag aldrig provat något liknande innan, och delvis för att det var en sådan bra idé! I Sverige med all låg-kolhydrats kost finns det otroliga mängder recept på olika mos, broccoli mos, blomkålsmos etc, men aldrig har jag sett ett recept på mosade ärtor innan, och framförallt inte mosade ärtor med smak av mint.

Så i måndags när vi hade Miso Marinerad lax från Whole Foods i frysen tyckte jag att det var ett ypperligt tillfälle att prova att göra mosade ärtor hemma. Det smakade inte likadant som de jag prövat under helgen, men det blev helt underbart gott. Var bara försiktig och lägg inte i mer än 1 msk vatten, då det lätt blir puré istället för mos.

Recipe / Recept

1 onion / 1 lök

17 ounces of green peas / 500 g gröna ärtor

1/2 stock cube / 1/2 buljong tärning

1 tbsp of water / 1 msk vatten

1/2 tsp of sugar / 1/2 tsk socker

1/2 tbsp of white balsamico / 1/2 msk vit balsamico

1.5 tsp of salt / 1.5 tsk salt

1 tsp chili flakes / 1 tsk chiliflakes

about 10 fresh mint leaves / ca 10 mynta blad

1 tsp of butter / 1 tsk smör 

1. Start by chopping the onion. / Börja med att hacka löken.

2. Heat a pan with a little olive oil and brown the onions on low heat. / Hetta upp en stekpanna och bryn löken på låg värme.

3. Add the peas, stock and water. / Tillsätt ärtorna, buljong och vatten.

4. Add balsamico, salt and sugar. / Tilllsätt balsamico, salt och socker.

5. Let steam for a couple of minutes. / Låt puttra i några minuter.

6. Put chopped mint leaves and chili flakes in a bowl. / Lägg hackad mynta och chiliflakes i en bunke.

7. Add the peas and onions and butter. / Tillsätt ärtor och lök + smör.

8. Mash with a hand mixer. / Mixa med en stavmixer.

9. Add more salt if necessary. / Smaka av med salt.

10. Klart! / Done!

IMG_3601IMG_3605IMG_3606IMG_3609

Spaghetti Squash med Kanel Bolognese – Spaghetti Squash with Cinnamon Bolognese

IMG_3560

Glad söndag! I DC är det fortfarande sommar. Vi hade några få dagar med 23 grader och lite vind, men nu ser det ut att bli väldigt varmt igen. Härligt – även fast man börjar bli lite sugen på höst nu, både när det kommer till kläder och mat. I och med värmen är man inte riktigt sugen på varm och tung mat, utan det blir istället mycket sushi, sallader och annan snabb, kall och lätt mat. Ibland blir man ändå sugen på något varmt. Kanel är något jag vanligtvis inte använder i mat, men efter att ha ätit tonfisk kryddad med kanel (låter helt knäppt, men det var verkligen supergott) blev jag inspirerad till att ha kanel i min Bolognese sås. Till denna sås, som jag lät stå och puttra i ca en timme, blev det hemgjord spaghetti squash. Det finns spaghetti squash att köpa, och den har haft stort genomslag i USA, när jag äntligen skulle prova fanns det ingen spaghetti squash i affären, så istället blev det gul mini squash som skars i tunna strimlor. Typ som spaghetti. 

/

Happy Sunday! In DC we’re still enjoying summer. There were a few days of mid 70s, but this week the weather’s supposed to hit the 90s again. It’s enjoyable – even though I’m starting to get a small desire for fall, both when it comes to clothes and food. In this heat, there’s not much hot food that intrigues me, instead salads and sushi becomes go-to food. Even though it’s hard to resist a hearty meal from time to time. Cinnamon is something I usually don’t put in my food. Although, after eating cinnamon spiced tuna (sounds crazy, but it was actually really good.) I got inspired to use it in a Bolognese sauce. To go with this sauce, that I left on the stove for about an hour, I made spaghetti squash. I didn’t get the real spaghetti squash, since I couldn’t find it in the store. Instead I got yellow squash that I cut into thin stripes. Kind of like spaghetti.

Recept / Recipe

Gul Squash / Yellow Squash

Bolognese sås / Bolognese sauce

Köttfärs / Ground Beef

1 burk tomatsås / 1 jar of tomato sauce

1 lök / i onion

2 morötter / 2 carrots

5 champinjoner / 5 mushrooms

2 vitlöksklyftor / 2 garlic cloves

1 tsk salt / 1 tsp of salt

1 tsk olivolja / 1 tsp of olive oil

1 tsk thai chili sås / 1 tsp of thai chili sauce

1 msk soya / 1 tbsp of soy sauce

1 tsk kanel / 1 tsp of cinnamon

ca 2 dl vatten / about 0.8 cups of water

1. Börja med att hacka lök, morötter, vitlök och champinjoner. / Start by chopping onion, carrots, galic and mushrooms. 

2. Bryn grönsakerna i olivolja. / Brown the vegetables in olive oil.

3. Tillsätt köttfärsen och bryn tills köttfärsen inte är rå längre. / Add the ground beef and brown until no meat is red anymore.

4. Tillsätt salt. / Add salt.

5. Tillsätt allt annat. / Add all other ingredients. 

6. Låt puttra i minst 1 timme med lock. / Let simmer for at least an hour with lid.

7. Strimla squashen tunt. / Slice the squash thinly in stripes.

8. Koka upp en kastrull med vatten och lite salt. / Boil water in a big pot with some salt.

9. Koka squashen i ca 3.5 min. / Boil the squash for about 3.5 min.

10. Klart! / Done!

IMG_3555IMG_3551IMG_3553IMG_3554IMG_3556

 

Ingefärskokta Päron – Ginger Boiled Pears

IMG_3536

Jag tycker det är viktigt att mat ser aptitlig ut. Absolut, ibland har man inte tid, men det gör så mycket till om maten är fint upplagd. Denna efterrätt är både vacker och god. Päron som är kokta tillsammans med ingefära, citron och lime, serverade med en ingefärsgrädde. Päronen behöver inte läggas i separata burkar, men jag tyckte det var fint att man fick sin egen burk till efterrätt. Päronen ska koka ganska länge, lite längre än vad man tror. Då blir dom alldeles mjuka och goda. Lagen som hälls över blir otroligt god, speciellt varm och kan användas som sås till vilken efterrätt som helst!

/

I think it’s important that the food served looks tasty. Sometimes you don’t have time to plate it nicely, but if you do – it adds so much to any dish. This dessert is both tasty for the mouth and your eyes. The pears are boiled together with ginger, lemon and lime, then served with a ginger cream. You don’t have to can the pears separately, but it’s fun to be able to serve the pears in individual jars. The pears should boil for a quite long time, a little longer than you may think, then they’ll turn out perfectly soft. The sauce that’s created tastes amazing and goes perfectly with any other dessert!

Recept / Recipe

4 päron / 4 pears

10 dl vatten / 4 cups of water

5 dl socker / 2 cup of sugar

1 bit ingefära / 1 piece of fresh ginger

3 citroner / 3 lemons

3 lime / 3 limes

2 dl grädde / 0.8 cups of whipping cream

2 msk malen ingefära / 2 tbsp of dried ginger

1. Börja med att skala och skära ingefäran i bitar. Skär 2 citroner och 2 lime i skivor. / Start with peeling the ginger and cutting it in pieces. Slice two of the lemons and two of the limes.

2. Koka upp vattnet med citron, lime, ingefära och socker. / Boil the water with sugar, lime, ginger and lemons.

3. Skala päronen och lägg i lagen. / Peel the pears and put in the water.

4. Låt koka tills mjuka, ca 30 min. / Let boil until soft, about 30 min.

5. Låt svalna något och häll upp i burkar tillsammans med skivor från resterande lime och citron. / Let cool and put the pears and the sauce in jars with slices from the remaining lemon and lime.

6. Vispa grädden och tillsätt ingefäran. / Whisk the cream and add the ginger.

7. Klart! / Done!

IMG_3484IMG_3546IMG_3540IMG_3537IMG_3545IMG_3513

Mexikanska Majskolvar – Mexican Corn Cobs

IMG_3398

Jag var i New York och åt på La Esquina, som är en helt underbart fantastisk mexikansk restaurang. Maten är helt fantastiskt, tillsammans med upplevelsen av att gå ner genom ett kök till lite av ett underground ställe gör att upplevelsen blir ännu bättre. Senast jag var där åt jag en extraordinär majskolv. Det kan låta tråkigt, men det här var en majskolv som ingen annan majkolv förut. Jag skulle kunnat äta hur många som helst. Men istället höll jag mig i skinnet och försökte återskapa denna rätt hemma!

/

When I was in New York, I went to La Esquina for dinner. A completely outstanding mexican restaurant that you definitely should visit if you have time. The food is mind blowing, and that combined with the restaurant that you walk into through the kitchen, in the basement, makes the experience even more alive and appealing. The last time I was there, I tried there corn cobs for the first time, I could’ve eaten ten. It might not sound that exotic with a corn cob, but this was a corn cob in its own league. Instead of eating those extra 9 corn cobs, I tired to recreate the dish at home.

Recept / Recipe

Majskolvar / Corn Cobs

Lime / Lime

Honung / Honey

Parmesan ost / Parmesan Cheese

Chiliflakes / Chili flakes

Salt / Salt

Smör / Butter

1. Koka majkolvarna i vatten och salt. / Boil the corn cobs in water and salt.

2. När dom är klara, hetta upp en stekpanna med ca 1 msk smör. / When they’re done boiling, heat a frying pan with about 1 tbsp of butter in.

3. Lägg i majskolvarna och ringla över lite honung. Stek tills de fått lite ljusbrun färg. / Put the corn cobs in the pan and drizzle over some honey. Fry until golden.

4. Pressa över limejuice, riv parmesan och strö över lite chiliflakes. / Squeeze some lime juice on top, grade some cheese and sprinkle over some chiliflakes.

5. Klart! / Done!

IMG_3383IMG_3384IMG_3391IMG_3393IMG_3392

Parmesan och Matvete Sallad – Parmesan and Whole Farro Salad

IMG_3325

I Sverige har jag en förkärlek till alla dessa gryn som finns, att få testa något nytt och roligt kamutvete för mig är lika härligt som ett barn som får gå och välja en leksak i en leksaksaffär. I USA brister det i hyllorna när det kommer till gryn – det finns bara Farro. Farro är som en blandning mellan mathavre, matvete och kamutvete, det är ett gryn, men passar som resten perfekt till middag eller lunch (eller i en sallad). Denna sallad skulle jag säga är halvinspirerad utav en risotto – fast en mycket hälsosammare version!

/

In Sweden, I love the different food oats there are. Food oats, food wheat, or kamut wheat. To try a new sort of grain is like letting a child loose in a toy store. Here in the states, there’s a lack of different food grains! There’s only one, Farro. Although, Farro is perfect for dinner, lunch or in a salad. This Farro salad is a little inspired by risotto, but a very healthy version!

Recept (4 personer) / Recipe (4 portions)

Matvete / 1 cup of farro + 2.5 cups of water

1/2 citron / 1/2 lemon

1 vitlöksklyfta / 1 clove of garlic

1/2 tsk salt / 1/2 tsp of salt

1 tsk olivolja / 1 tsp of olive oil

Ruccola / Ruccola 

Ärtskidor / Peapods

Parmesan / Parmesan

1. Koka matvetet enligt instruktionerna. I vattnet; pressa i saften från en citron, pressa en vitlöksklyfta och tillsätt olivolja + salt. / Put water, lemon juice, a crushed garlic clove, olive oil and salt in a pot together with farro. Boil under a lid for about 12 min (or until done).

2. Hacka ärtskidorna och riv lite parmesanost. / Chop the pea pods and grade some parmesan cheese.

3. Blanda matvete, ruccola, ärtskidor och parmesan. / Mix farro, peapods, ruccola and parmesan.

4. Klart! / Done!

IMG_3315IMG_3296

 

Kyckling och Sparris Dumplings – Chicken and Asparagus Dumplings

IMG_3236

Mitt första recept från Washington, DC! Även fast jag börjar mitt andra år på universitet här, hade jag förra året inte tillgång till ett kök. Därför fick jag gå och tråna efter alla fantastiska råvaror på Whole Foods, utan att göra någonting av de. Det här året har jag ett amerikanskt superkök (där man sätter på plattan och vattnet börjar koka efter typ 30 sek) och en enorm ugn att laga mat och baka i. Däremot är det lustigt att baka och laga mat i ett annat land, då få ingredienser smakar det samma. Grönsaker och protein blir det samma, men till och med smöret smakar annorlunda. Hur som vill jag ändå ta vara på alla de ingredienser som finns här och inte hemma, och vårt första mål blev dumplings. Jag hade aldrig gjort dumplings innan, och då dumpling degen var slut i affären, blev det istället vårrulle deg som jag skar i fyra mindre bitar. Innehållet blev kycklingfärs tillsammans med lök, vitlök, sparris och massor med ingefära. Resultatet blev faktiskt över förväntan! Jag ångade dessa dumplings, men man skulle också ha kunnat steka dom efter. Bilderna är tagna i solnedgången, svårt att hitta rätt ljus i början!

/

My first recipe from Washington, DC! Even though I’m starting my second year of university here, my first year left me without a kitchen. I got to look at all the amazing foods that’s offered at Whole Foods and other grocery stores, but couldn’t make anything from it. This year though, we have a fully functioning super kitchen, so both cooking and baking will be amazing. It’s funny to bake and cook in another country, since almost nothing tastes the same. Vegetables and proteins are the same, but even the butter here tastes different. I wanted to use ingredients I normally wouldn’t, and the first meal here therefore was dumplings. The dumpling dough was out in the store, so I used springroll dough that I cut in 4. Inside the dumplings there was ground chicken, onions, garlic, asparagus and plenty of ginger! The result was over my own expectations! I steamed the dumplings, but you could’ve fried them afterwards. The pictures are taken in the sunset, it takes a while to find the right light in a new place.

Recept / Recipe

Dumpling eller Vårrulle deg / Dumpling och Springroll dough

2 kycklingfiléer / Ground Chicken

2 vitlöksklyftor / 2 garlic cloves

5 sparrisar / 5 asparaguses

1 liten gul lök / 1 small onion

1 msk färsk ingefära / 1 tbsp of fresh graded ginger

1 tsk ingefära på burk / 1 tsp of ginger powder

1 msk soya / 1 tbsp of soy sauce 

1 msk hoisin sås / 1 tbsp of hoisin sauce

1. Börja med att hacka löken och vitlöken superfint. Du kan göra det i en mixer. / Start with chopping the onion and garlic very fine, or put it in a food processor.

2. Skär sedan sparrisen i tunna skivor. / Slice the asparagus thinly.

3. Lägg kycklingfiléerna i en mixer och mixa till en färs. / If you’re using whole chicken breasts, mince these in a food processor too.

4. Bryn kycklingen med lite salt. / Brown the chicken with some salt.

5. Tillsätt lök, vitlök och sparris. / Add onion, garlic and asparagus.

6. Tillsätt soya, ingefära och hoisin sås. / Add soy sauce, ginger and hoisin sauce.

7. Lägg lite fyllning i mitten av degen och tryck ihop hörnen (se bild). / Put some filling in the middle and push the corners together (see picture).

8. Ånga knytena i en stekpanna. Lägg vatten i botten av stekpannan, lägg i några dumplings och sätt på ett lock, de är klara efter ca 3-4 min. / Steam the dumplings through adding some water to a frying pan. Put the dumplings in and put a lid on. They´re done after about 3-4 min.

9. Klart! / Done!

IMG_3240IMG_3231IMG_3232IMG_3233IMG_3234IMG_3235IMG_3237

Seglartoast med ugnsbakad Sparris – Sailerman’s Toast with Oven Baked Asparagus

IMG_2979

Eftersom jag fortfarande har några få dagar kvar i skärgården denna sommar gäller det att ta vara på allt som finns här ute. Denna seglartoast är egentligen inte alls något svårt att göra. Men det blir otroligt gott och känns väldigt lyxigt. Passar perfekt som helgmat. Egentligen består den av 3 komponenter – ett gott bröd, en god köttbit och en god sås. Men jag ville krydda det lite extra, och gjorde därför sparris på det godaste sättet som finns – ugnsbakad. Jag skivade även över två schalottenlökar och resultatet blev underbart. Till toasten serverades det tomatsallad och béarnaise sås . Köttet steks till medium och brödet steks i smör tills det är knaprigt. Egentligen kan man rosta det, men det blir ju så otroligt mycket godare när det är stekt i smör… / Since I have a few days left out in the archipelago, I feel like I need to make the most out of them. This “sailerman’s toast” is not hard to do at all, but it’s very good and it feels decadent. It’s the perfect weekend meal. There are three important components – a good bread, a good piece of meat, and a good sauce. Although, I wanted to spice mine up a little more. Therefore, I made asparagus in the best way they could ever be cooked – oven baked. I also sliced two Charlotte leeks on top. To go with the toast, I made this tomato salad and this béarnaise sauce. The meat is cooked medium and the bread is sautéed in butter, it’s fine to toast it too, but frying it in the pan tastes so much better….

Recept (4 portioner) / Recipe (4 servings)

4 goda köttbitar / 4 good pieces of beef/steak

4 brödskivor / 4 pieces of bread

8 sparrisar / 8 asparaguses 

2 schalotten lökar / 2 Charlotte leeks

Oliv olja / Olive oil

Flingsalt / Sea salt

1. Sätt ugnen på 225 grader. / Heat the oven to 440 F.

2. Skär av ändarna av sparrisen och skiva löken. Lägg i en ugnsfast form och strö över salt och ringla över olivolja. Baka i ugnen i ca 20 min. / Cut the ends of the asparagus and slice the Charlottes. Put in a oven safe thin and sprinkle over salt and olive oil. Bake in the oven for about 20 min.

3. Undertiden, stek brödet i smör. Stek köttbitarna i smör och salt. / Mean while, roast the bread and cook the meat in butter and salt.

4. Servera med en god sås och tomatsallad! / Serve with your choice of sauce and a tomato salad.

5. Klart! / Done!

IMG_2942IMG_2966IMG_2946IMG_2969IMG_2980

Ett tips på fin dukning är att knipsa av en blomma med lång själv och knyta runt en servett. Jag använde här lavendel, men andra blommor går också bra! / To make the dinner table look nice you can tie a flower around the napkins. I used a lavender flower, but other kinds work fine too!

IMG_2975IMG_2978IMG_2959IMG_2960IMG_2978IMG_2988

 

 

Moules Marinère med Ugnsbakade Pommes Frites – Moules Marinère w. Oven Baked Fries

IMG_2716

Om jag går ut och äter, och det finns musslor på menyn, är det ofta det självklara valet. Jag älskar musslor, men har aldrig gjort det själv hemma. Men ute på Dalarö, där vi håller till på sommaren, har vi en fantastisk fiskaffär. Så när vi var där häromdagen beställde vi musslor till hela familjen. Nu skulle vi prova! Jag tänkte på de musslor jag själv tycker bäst om, och kom fram till att det behövdes mycket grönsaker, mycket vitt vin, och lite grädde.. Till musslorna gjorde jag pommes frites i ugnen och en citron aioli. Jag hade ingen koll på hur länge musslor skulle koka, men det gick väldigt snabbt. Typ 5 min. Men se till att de har mycket plats att koka i. Servera gärna med ett gott bröd som kan suga upp buljongen… Trots att det var första gången jag provade det här, blev det en riktig succé! / If I’m going out to eat, and there’s mussels on the menu, it’s the obvious choice of dish. I love mussels, but never made it myself. Out at our countryhouse in Stockholm’s archipelago, we have a wonderful fish market at our island. When we were there the other day, we pre ordered mussels for the whole family. The time had come for us to try home made mussels! I thought of the mussels I like best, and concluded that plenty of vegetables and white wine is vital, and a little cream to round it off. To go with the mussels I made oven baked fries (both potato and sweet potato) and a lemon aioli. I didn’t know how long it took to boil/steam the mussels, but it went really fast, probably around 5 min. Make sure the mussels have room to boil in. If you want to, serve it with a freshly baked bread that can soak up the bullion that’s created.. Even though this was my first try, it was a true success!

Recept / Recipe 

Musslor (för 1 kg, öka mängden per kilo musslor) / Mussels (for 1.8 pounds of mussles, increase the amount for more mussles)

ca 0.8 kg musslor per person / about 1.8 pounds of mussels per person

1/2 purjolök / 1/2 leek

1/2 gul lök / 1/2 yellow onion

1 schalottenlök / 1 shallot

3 vitlöksklyftor / 3 garlic cloves

1/2 morot / 1/2 carrot

1 lagerblad / 1 bay leaf

5 dl vitt vin / 2 cups of white wine

3 dl grädde / 1.2 cups of cream 

Persilja / Parsley

Citron Aioli / Lemon Aioli

2 ägg gulor / 2 egg yolks

1 msk citronsaft / 1 tbsp of lemon juice

1 msk vit vinäger / 1 tbsp of white vinegar

3 vitlöksklyftor / 3 garlic cloves

2 dl olja / 0.8 cups of oil

salt och peppar / salt and pepper 

Ugnsbakade Pommes Frites / Oven baked Fries

Potatis och sötpotatis / Potato and Sweet Potato

4 msk olja / 4 tbsp of oil

salt och cayenne peppar / salt and cayenne pepper

1. Börja med att göra aiolin. Lägg citron juice, ägg gulor, salt, peppar, vitlök och vinäger i en mixer. Mixa tills vitlöken är malen. Häll sedan långsamt i oljan i en fin stråle, mixa undertiden. Ställ i kylen. / Start by making the lemon aioli. Put lemon juice, egg yolks, salt, pepper, garlic and vinegar in a food processor. Process until the garlic is minced, then pour in the oil carefully. Mix while pouring. Put in the fridge.

2. Förbered sedan pommes friten. Sätt ugnen på 225 grader. Skär potatisarna i stavar. Ta fram ett galler och lägg stavarna på, de ska inte ligga på varandra. / Prepare the fries; heat the oven to 440 F. Cut the potatoes into sticks. Bring out a baking grid and put the sticks on the grid. No overlapping.

3. Mixa sedan oljan, saltet och cayenne pepparen. Pensla på blandningen på pommes friten. / Mix the oil, salt and cayenne pepper. Brush the mix onto the potato sticks.

4. Grädda i ugnen i ca 25 min eller tills pommes friten ser krispiga ut. / Bake in the oven for about 25 min, or until the fries looks crispy.

5. Skär sedan alla grönsaker till musslorna i mindre bitar. Ca 0.5 cm. och lägg i en kastull med lite olja. / Cut all the vegetables for the mussels in about 0.2 inch pieces. Put in a big pot together with some oil.

6. Hetta upp kastrullen och lägg ner salt och lagerblad. / Heat the pot and add salt and the bay leaf.

7. Lägg i musslorna i kastrullen. Se till så att inga musslor är trasiga. / Put the mussels in the pot. Make sure no mussles are broken.

8. Häll på vinet och grädden och låt koka. / Add the wine and the cream and let boil.

9. När musslorna öppnar sig är dom klara, de musslor som inte öppnar sig ska man inte äta. / When the mussels are open, they’re also done boiling. The mussels which doesn’t open up, you shouldn’t eat.

10. Servera musslorna med lite klippt persilja, pommes frites, aioli och bröd. / Serve the mussels with fries, aioli and bread. Sprinkle some parsley on top.

11. Klart! / Done!

IMG_2720IMG_2709IMG_2708IMG_2710IMG_2735IMG_2736IMG_2718IMG_2741IMG_2721

Rödbets och Halloumi Sallad – Grilled Halloumi Cheese and Red Beet Salad

IMG_2641

Denna sallad är superlätt att göra och passar perfekt som sommarlunch eller till en bit kött. Halloumi och Rödbetor är en bra kombo och blir ändå matigt. Om man tar bort lite utav blasten på rödbetorna är det väldigt lätt att bara knäppa ut dom när dom är färdig kokade, men kom ihåg att spola under varmt vatten så du inte bränner dig! / This salad is super-easy to make and is perfect as a lunch or as dinner with a piece of meat. Halloumi Cheese and Red Beets are a very good combo and doesn’t leave anyone hungry. If you leave a little of the stems on the beets, you can easily just pop them out of their peels when they’re done boiling. Just remember to wind them with cold water after they’re done boiling so you don’t burn your hands!

Recept (4 portioner) / Recipe (4 portions)

ca 8 små färska rödbetor / about 8 small, fresh red beets

1 halloumiost (150g) / about 5 ounces of halloumi cheese

Färsk baby spenat / Fresh baby spinach

Några skivor gott bröd / A couple of slices of a fresh bread

lite olivolja och balsamico / a little olive oil and balsamico

1. Börja med att koka rödbetorna. Det tar en liten stund. / Start with cooking the beets through boiling them. It takes a little while.

2. Gör sedan bröd krutongerna, skär brödet i bitar och stek i lite olivolja och salt. / Prepare the croutons through cutting the bread into smaller pieces. Sauté them in a little olive oil and some salt.

3. Lägg upp spenaten på ett stort fat. / Wash the spinach and put it on a big plate.

4. Skär halloumin i bitar och stek i en torr stekpanna. / Slice the halloumi and grill it in a dry frying pan.

5. Ta bort skalet från rödbetorna och lägg över spenaten. Lägg på krutongerna och halloumin. Tillsätt lite olivolja och balsamico. / Pop the peels off from the beets and put on top of the spinach. Add the croutons and the halloumi. Drizzle over some olive oil and balsamico.

6. Klart! / Done!

IMG_2608IMG_2647IMG_2643