Swedish FALUKORV with Mashed Potatoes – Gratinerad Falukorv med Potatismos

IMG_5159

Ok, I’ve been pondering whether or not to post this recipe, mostly because Falukorv is unavailable in the US (it really is, I’ve tried so hard). Although, since this is my foodblog, I feel an urge to post this recipe because Falukorv is one of the very few things I can really crave when I’m not at home. It’s been one of my favorite dishes since I was a child (it’s not only one dish but multiple dishes you can make of it…). Falukorv is a Swedish sausage that comes from the north of Sweden that is half smoked, and I know many people compare it with the German Bologna sausage (don’t personally think it’s comparable, but, you know…). This dish I made when one of my closest friends Anna Meh came and visited Sweden, to let her experience a piece of my childhood. I was very impressed that she dared to try it, and liked it, since I’m not a fan of sausage in other countries. Nonetheless, here’s the recipe – if you ever get a chance to try… It’s amazing :).

Recipe / Recept

1 Falukorv / 1 Falukorv 

Big tomatoes / Stora tomater 

mustard of choice / valfri senap

cheese of choice (sharp cheddar is great) / valfri ost (stark cheddar är supergott) 

Mashed Potatoes / Potatismos 

potatoes / potatis 

milk / mjölk 

butter / smör

salt / salt 

white pepper / vitpeppar 

IMG_5156

1.Preheat the oven to 400F. / Sätt ungen på 200 grader.

2. Slice the tomatoes thinly. / Skär tomaten i tunna skivor.

3. Make cuts in the sausage. / Skär skåror i korven.

4. Fill the sausage with tomatoes and mustard. / Fyll korven med tomater och senap.

5. Place slices of cheese on top. / Lägg på skivor med ost.

6. Bake for about 30 min. / Grädda i ca 30 min.

7. Boil the potatoes. / Koka potatisen.

8. Mash it with milk, butter, white pepper and salt after taste. / Mosa med mjölk, smör, vitpeppar och salt efter smak.

9. Done! / Klart!

IMG_5141IMG_5151IMG_5166IMG_5158

Lingonberries – Rårörda Lingon

IMG_9564

As a compliment to many traditional Swedish dishes, we eat lingonberries. I’ve posted about them here before. Instead of making jam of them, we sometimes stir them with sugar raw. It goes perfect with a stew, meatballs and gravy. It’s super easy to do, although, I’m not sure if you can find lingonberries outside of Scandinavia? However, if you see them, buy them!

/

Rårörda lingon är ju bara så gott, och passar perfekt till all sorts svensk husmanskost. Det är så lätt att göra rårörda lingon själv, och man kan till och med köpa frysta lingon som man låter tina någon timme eller två. Sedan rör man bara ihop dom med socker. Passar perfekt som en fin julklapp också, om man lägger dom i en burk med en etikett på!

Recipe / Recept

Lingonberries / Lingon

Sugar / Socker

1. Stir the berries with sugar, taste to see how much sugar you need. They’re not supposed to be too sweet. / Rör bären tillsammans med socker, smaka av hur mycket som behövs. Dom ska inte vara för söta.

2. Done! / Klart!

IMG_9533IMG_9535IMG_9561IMG_9559

Kalops – Swedish Beef Stew

IMG_9571

This Swedish Beef Stew is a classic. Although, many Swedes have a hate-love to this dish. Many people was serves Kalops in school, and it was not prepared the way it should have been. My grandmother is an excellent cook, especially when it comes to traditional Swedish food, and she is the one who made our whole family to love this dish. It’s a stew, so it mostly cooks itself, and it tastes wonderful. It does require some time on the stove to get the meat super tender. But if you just plan a little in advance, it shouldn’t be too bad. There are multiple recipes of this dish, but this is the way we do it.

/

Kalops är ju verkligen traditionell husmanskost. Många har en form utav hat-kärlek till kalops. Jag tror mest att det beror på att den skolversion som många är vana vid inte alls gör denna rätt rättvisa. Min mormor är väldigt duktig på att laga mat, och framförallt husmanskost, och det är hon som gjort att vi älskar kalops i vår familj. Eftersom det är en gryta sköter den sig självt till största del. Det krävs lite tid på spisen för att få köttet perfekt mört, men om man planerar lite i förväg är det inte så jobbigt. Det finna oändligt många kalops-recept, men det här är så vi gör det.

Recipe (4 servings) / Recept (4 portioner)

0.5 pounds stew meat per person / 200 g högrev per person

1 onion / 1 gullök

5 carrots / 5 morötter 

2 bay leafs / 2 lagerblad

ca 12 spice pepper grains / ca 12 kryddpeppar korn 

Water / Vatten 

2 tbsp of butter / 2 msk smör 

1 tbsp of flour / 1 msk mjöl 

Soy sauce / Soya 

Salt / Salt 

Pepper / Peppar

1. Start by browning the meat in pieces with salt and peppar in butter. Don’t put to much meat in the pan at the same time. / Börja med att bryna köttet i smör, salt och peppar. Lägg inte i för mycket kött i grytan samtidigt.

2. Peel the carrots and cut the onion in big pieces. / Skala morötter och skär löken i bitar.

3. Put everything together in a big pot. / Lägg allt i en stor gryta.

4. Cover the meat and vegetables in water. / Täck köttet och grönsakerna med vatten.

5. Add the pepper and leaves. / Lägg i pepparn och lagerbladen.

6. Melt the butter in the microwave. / Smält smöret i micron.

7. Stir in the flour. This is to thicken the sauce. / Rör ner smöret. Detta gör man för att få såsen tjockare.

8. Add the flour mixture to the stew. / Lägg i toppredningen i grytan.

9. Let boil for about 1 hour. / Låt koka i ca 1 timme.

10. Add some soy sauce, salt and pepper after flavor. / Lägg i soya, salt och peppar, smaka av.

11. Let boil for another half hour, or until the meat is tender. / Låt koka i ca 30 min till, eller tills köttet är mört.

12. Serve with boiled potatoes and lingon berries. / Servera med kokt potatis och lingonsylt.

13. Done! / Klart!

IMG_9531IMG_9557IMG_9574IMG_9570

Sun Dried Tomatoes & Parmesan Stuffed “Beef Buns” – Pannbiffar fyllda med Soltorkad Tomat & Parmesan

IMG_4141

This recipe is a twist on a traditional Swedish dish, and comes from my mom… Try it!

/

Detta recept kommer inspirerat från min mamma! En ny tvist på pannbiffar.. Gott!

Recipe / Recept

Buns / Biffar

1 pound of minced beef – 500 g köttfärs

2 egg yolks / 2 ägg gulor

1 tbsp of cream / 1 msk grädde

salt / salt

pepper / peppar

1/2 jar of sun dried tomatoes / 1/2 burk soltorkade tomater

3 tbsp of parmesan cheese / 3 msk parmesanost

Sauce / Sås

1 cup of half / half / 2 dl grädde + 0.5 dl mjölk

1 stock cube / 0.5 msk kalvfond

1 tsp of soy sauce / 1 tsk soya

1.5 tsp of lingonberry jam / 1.5 tsk lingonsylt

1, Start by mixing the beef with salt, pepper, egg yolks and 1 tbsp of cream. / Börja med att blanda köttfärsen med salt, peppar, ägg gulor och 1 msk grädde.

2. Cut the tomatoes in small pieces and mix with the cheese. / Skär tomaterna i små bitar och blanda med osten.

3. Shape smaller buns and push your thumb in the middle to create a hole. / Forma mindre biffar och tryck ner tummen i mitten för att skapa ett hål.

4. Fill the bun with tomatoes and cheese and “close”. / Fyll hålet med tomat och ost och “stäng”.

5. Brown the buns in butter on each side for about 2-3 min. / Bryn biffarna på varje sida i ca 2-3 min.

6. Lower the heat and cook for about 5 more min. / Sänk värmen och stek i ca 5 min.

7. In the pan, pour the half and half over the buns, add stock cube, soy and jam. mix well. / I pannan, häll över grädde och mjölk, kalvfond, soya och sylt över biffarna. Blanda väl.

8. Cook on each side for about 4 more min. / Låt steka och såsen puttra i ca 4 min på varje sida av biffarna.

9. Serve with boiled potatoes and a salad. / Servera med kokt potatis och en sallad.

10. Done! / Klart!

P.s…. When serving a sauce together with potatoes, it’s nice to put the potatoes in a separate bowl… / När man serverar sås till potatis kan det vara trevligt att lägga potatisarna i en liten skål försig.

IMG_4151IMG_4160IMG_4142IMG_4156

Fantastisk Kantarellsås- Fabulous Chanterelle Sauce

IMG_2623

Jag älskar såser. Jag tycker mat utan sås är ganska tråkigt, absolut att det är gott ibland, och viss mat inte passar med sås, men oftast tycker jag att det är såsen som gör det där lilla extra. Min kompis Alice och jag pratade om just såser för inte så länge sedan, och hon sa att hon tyckte att såsen balanserade maten, och jag håller helt med. Denna kantarellsås är F A N T A S T I S K och passar väldigt bra till både kyckling och kött… Jag har använt mig utav röd vinbärsgelé, men man kan egentligen tillsätta någon annan gelé eller lingonsylt. Måtten är på ett ungefär, och det är viktigt att själv smaka av med salt och peppar för att få den perfekt. / I love sauces. I think that food without any kind of sauce is boring, I mean sometimes food should be served without a sauce. But most times, the sauce is what gives the food the that little extra touch. My friend Alice and I was talking about sauces the other week, and she explained the sauces as balancing the dish, and I couldn’t agree more. This Chanterelle Sauce is F A B U L O U S, and I don’t think anyone could not like it. It goes perfect with chicken or any kind of meat. I’ve used a red currant gel to give the sauce some sweetness, but you could use another gel or jam too. You have to try it and add salt and pepper after flavor, because it differs from time to time.

Recept / Recipe

3 dl kantareller / 1.2 cups of yellow chanterelles 

2.5 dl grädde / 1 cup of cream 

1/2 gul lök / 1/2 yellow onion

1 msk röd vinbärsgelé / 1 tbsp of red currant gel

2 msk soya / 2 tbsp of soy sauce

1 msk kalvfond / 1 tbsp of veal stock

salt och peppar / salt and pepper

1 tsk smör / 1 tsp of butter

2 tsk mjöl / 2 tsp of flour

1. Hacka löken och bryn. Lägg i kantarellerna och salta och peppra. / Chop the onion and sautée. Add the chanterelles and some salt and pepper.

2. När kantarellerna är brynta, tillsätt grädde, gelé, soya och kalvfond, låt koka upp. / When the chanterelles are sautéed, add cream, gel, soy sauce and veal stock. Let simmer for a couple of minutes.

3. Smaka av såsen med mer soya, salt, peppar, kalvfond och gelé, mängden beror ofta på hur starka kantarellerna är i smaken. / Add more soy sauce, salt, pepper, veal stock and gel as it’s needed. The amount often depends on how strong flavor the chanterelles have.

4. Smält smöret och blanda med mjölet. Tillsätt lite i såsen och vispa ut. Låt koka upp igen. Detta gör man för att såsen ska tjockna. / Melt the butter and mix with the flour. Add some of the mixture to the sauce and whisk. Let simmer. You do this because you want the sauce to get a little thicker.

5. Klart! / Done!

IMG_2627IMG_2625IMG_2629